ヨーロッパ中でペストが猛威を振るった1348年、感染を避けてフィレンツェ郊外の別荘にお籠り生活を送る、淑女7人と紳士3人が、退屈しのぎに、毎晩テーマを決めて、一人1話ずつ面白いお話を語る、という趣向で書かれているのが、フィレンツェの詩人ジョヴァンニ・ボッカチオの『デカメロン』(10日物語)です。
わたくしは高校生の頃、この『デカメロン』の厚い本を神田の古本屋さんでみつけて購入し、長年所持していました。このたびの世情の憂い解決のヒントになるのでは、と探してみたのですが、かえすがえすも残念なことに、一昨年の転居のときに処分してしまったらしく見当たりませんでした。けれども、全100話のうち、1話だけ、鮮明に覚えているお話があります。表紙をそのカラー絵が彩っていた、男女のきわどい1話です。
高校生には相当にショッキングなお話で、そのときは、あまりのことに、人間とはこのようなことをするものなのだろうかと、世界観が変わるほどの衝撃を受けて、ボッカチオの人格を疑うほどでしたが、今は、昔の人のユーモアに心から笑うことができます。
そして、笑うことで、心が楽しく軽やかになれば、疫病を跳ね返すことができる、即ち、免疫力を高めることができると、おぼろげに知っていたルネサンス人の知恵に敬服するばかりです。そうです。『デカメロン』は単なる退屈しのぎではなく、ペスト感染予防のための、免疫力強化のお薬なのです。
では、記憶の糸をたぐって、そのお薬をみなさまに一服、差し上げましょう。
イタリアのとあるところに、牝馬に雑貨を積んで町や村を商って歩く、貧しい司祭がおりました。あるとき、やはり同じように貧しい、農夫とその美人女房と知り合いになります。もう夕暮れ時でしたので、気のいい農夫は、泊めてさしあげましょう、と申し出ますが、貧乏所帯のこと、客人と牝馬に提供できるのは、厩しかございません。
「司祭さま、もうしわけございませんね。こんなところで、牝馬とごいっしょで」
「なあに、ご心配には及びません。夜になったら、あたしはこの牝馬を可愛い娘っ子に変えましてね、その娘っ子をしっぽり抱いて眠るって寸法ですから。朝になりゃ、今度は牝馬に戻して、荷運びをして稼いでもらいます」
「えっ、なんですって。牝馬を娘っ子に変えなさるなんてことが、おできになるんですか」「ははは、ちょっと難しい魔法ですが、いつもやっておりますんで、わけはありません」
すると、夫婦は顔を見合わせて目顔で相談しておりましたが、美人女房が亭主にこう申しました。
「あんた、その魔法を教えていただこうじゃないの。そうすりゃ、あたしは昼間だけ、牝馬になってうんと稼ぐよ。夜は人間に戻って、あんたとあったかく眠るから」
「そ、そうだな。司祭さま。ぜひ、その魔法をお教えくださいまし」
「よろしい。ただし、魔法をかけている間は、一言も口を利かないように。口をきいたら、すべてがだめになりますからね」
「わかりました」
「では、おかみさん、まず服を脱いで、それから四つん這いになってください」
亭主、もごもご……。辛うじて我慢。
美人女房が言われたとおりにすると、司祭、女房の顔に触れ、
「さあさ、牝馬の美しい顔になれ」
手や肩に触れ、
「さあさ、牝馬の美しい前足になれ、牝馬の美しい肩になれ」
やがてかがんで、存分に胸を撫でまわし、
「さあさ、牝馬の美しい胸になれ」
亭主、もごもごもごもごもごもご……。もはや、我慢の飽和状態。
それから、女房の足の後ろに回り、
「尻尾が一番難しいところなのです」
と厳かに言いながら、すばやく自分の着衣を下ろして、尻尾のようなものを取り出し、女房に尻尾を植え付けます
「さあさ、牝馬の美しい尻尾になれ、牝馬の美しい尻尾になれ」
ついに我慢のできなくなった農夫、
「あっ、司祭さま。尻尾まではお願いしていませんよ。尻尾は結構ですよ」
その時には、司祭、もう目的を果たし、涼しい顔をして尻尾をしまいながら、
「なんてことをしてくれたんです。ここが一番難しいと申し上げたでしょうに。あなたが声をお出しになったから、魔法は破れてしまいましたよ。あと一歩のところだったのに」
農夫を叱りつけます。
うっとりしていた美人女房も、立ち上がって身じまいをしながら、亭主に小言を言います。
「ほんとにあんたって人は。なんておばかさんなの。せっかく魔法がかかるのを、だめにしちまったじゃないか。あたしたちは、牝馬を手に入れ損ねちまったんだよ」
さて、こんな面白いお話を書いたボッカチオ(1313~1375)その人を主人公として、彼の提供する艶笑話に狂喜するフィレンツェの女たちと、女たちを煽情する極悪人として彼を懲らしめようとするその亭主たちの騒動を面白おかしく描いたオペレッタが、フランツ・フォン・スッペ(1819~1895)の『デカメロン』です。
その劇中歌『恋はやさし、野辺の花よ』を本日の1曲といたします。シュヴァルツコップの透き通った歌声で聴くことができます。
下をクリックなさってうまく飛ばなかったら、「恋はやさし野辺の花よ シュヴァルツコップ』ですぐ探せます。すみません。
ttps://www.youtube.com/watch?v=XH0g0Jg1Kk8
2020年5月6日記
コメント